Inicio | ¿Qué es Plastic Tree? | Lyrics | Discografía

AVISO IMPORTANTE

Éste fanclub actualmente se encuentra disuelto debido a que las personas encargadas de actualizar y manejar actividades y contenidos del mismo ya no pueden seguir tomando la responsabilidad de este proyecto. Por tanto se han cancelado las inscripciones de nuevos miembros y así mismo las notificaciones por correo electrónico a los miembros ya inscritos también.
Se han cerrado la página de facebook y el twitter.

Lo único que queda en existencia es este blog, el cual no será eliminado debido al extenso contenido traducido al español.

No se seguirá actualizando, pero el contenido del mismo está disponible para cualquiera. Si se usará algo redactado aquí, por favor, pedimos crédito al blog o un link.

Por favor; continúen apoyando a Plastic Tree con todos sus corazones!!

Jellyfish Breed México 2009 - 2012

jueves, 12 de enero de 2012

Blog: ROCKIN' ON JAPAN (RO69) No. 62722

jueves, 12 de enero de 2012
Plastic Tree, otra fotografía parte 2
(Plastic Tree、アザー写真 その2)

このシュールな時空が不思議なほどよく似合う。
ちなみにカウントダウンジャパンでは新年一発目ということもあり、有村は朱色の着物で登場したのだが、黒のグレッチにこれまた不思議と似合っていた。
(クィックレポートはこちら→http://ro69.jp/quick/cdj1112/detail/62428
フェスに着物を着て出演するというのをずっとやりたかったそうだが、その理由はなんと「外道」に憧れていたからだとか!?  
(井上)


Se ve bien en este espacio surrealista del espacio-tiempo como si fuera un encantamiento.
Por cierto, en el COUNTDOWN JAPAN fue la primera vez que se realizó en año nuevo, Arimura apareció con un kimono rojo, que también era acompañado de un Gretsch negro. (Quick Report→http://jellyfish-breed.blogspot.com/2012/01/live-report-cdj-1112-plastic-tree.html)
Pero él quería aparecer vestido de esa manera a la fiesta con la razón de "Gedo", ¿yo hubiera preferido esa razón?

(Inoue)


Fuente: http://ro69.jp/blog/japan/62722
Traducción: Jellyfish Breed

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Gracias por haber apoyado este proyecto hasta el final!

Jellyfish Breed
(Plastic Tree México) 2009 - 2012