Inicio | ¿Qué es Plastic Tree? | Lyrics | Discografía

AVISO IMPORTANTE

Éste fanclub actualmente se encuentra disuelto debido a que las personas encargadas de actualizar y manejar actividades y contenidos del mismo ya no pueden seguir tomando la responsabilidad de este proyecto. Por tanto se han cancelado las inscripciones de nuevos miembros y así mismo las notificaciones por correo electrónico a los miembros ya inscritos también.
Se han cerrado la página de facebook y el twitter.

Lo único que queda en existencia es este blog, el cual no será eliminado debido al extenso contenido traducido al español.

No se seguirá actualizando, pero el contenido del mismo está disponible para cualquiera. Si se usará algo redactado aquí, por favor, pedimos crédito al blog o un link.

Por favor; continúen apoyando a Plastic Tree con todos sus corazones!!

Jellyfish Breed México 2009 - 2012

domingo, 10 de junio de 2012

[Traducción] Aomushi Drop. ( #33)

domingo, 10 de junio de 2012
Aomushi Drop #33 - Sobre el corte de agua.

Ocurrió una mañana. Cuando desperté, el agua se había cortado. En ese momento, no tenía una concepción de lo que era un corte de agua, así que pensé, "Quizás no pagué la cuenta del agua". Pero cuando más tarde pensé sobre ello, recordé que sí la había pagado....Era definitivamente un corte de agua. Realmente no sabía mucho ese día. Eso es porque no reviso mi correo todos los días. Siempre está lleno de panfletos que no quiero, así que tengo que organizarlo. Y adentro había una notificación que decía "(mes y día), desde 9~14, habrá un corte de agua," así que nunca lo supe. Si me comunicase con mis vecinos, habría existido alguna diferencia, pero en este duro desierto de Tokyo, nadie me dijo.

Bueno, habiendo notado el corte ese día, me pregunté en cómo pasar el tiempo.... Desafortunadamente, era mi día libre, así que no había hecho ningún plan para salir. Hacía calor y pensé "Qué mala suerte!" pero mientras pensaba en eso, me di cuenta de que sólo el agua estaba cortada. Para beber, tenía un pequeño stock de té, y a pesar de no poder lavar mi cara, no tenía que encontrarme con nadie. Parecería que la historia acabaría con esto, pero incluso cuando supe que el agua no estaba conectada, extrañamente no sentí necesidad de usarla. Qué extraño. Cómo sea, realmente siento que la forma de vida de la civilización en el verano es maravillosa. Si ubiese nacido en el período Edo, creo que ubiese estado en el río durante todo el verano. Sin el aire acondicionado, las cosas como cortes de agua serían miserables, así que simplemente estaría en el río. De seguro sería confundido con un kappa. Recientemente, los días como hoy me hacen querer ir a las montañas y a los ríos. Ah, si lo menciono aquí, iré a nadar (no lo creo).


Créditos:
Fuente y traducción al inglés: http://bloompsychedelicdream.tumblr.com/
Traducción al español: http://doiha.tumblr.com/

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Gracias por haber apoyado este proyecto hasta el final!

Jellyfish Breed
(Plastic Tree México) 2009 - 2012