Inicio | ¿Qué es Plastic Tree? | Lyrics | Discografía

AVISO IMPORTANTE

Éste fanclub actualmente se encuentra disuelto debido a que las personas encargadas de actualizar y manejar actividades y contenidos del mismo ya no pueden seguir tomando la responsabilidad de este proyecto. Por tanto se han cancelado las inscripciones de nuevos miembros y así mismo las notificaciones por correo electrónico a los miembros ya inscritos también.
Se han cerrado la página de facebook y el twitter.

Lo único que queda en existencia es este blog, el cual no será eliminado debido al extenso contenido traducido al español.

No se seguirá actualizando, pero el contenido del mismo está disponible para cualquiera. Si se usará algo redactado aquí, por favor, pedimos crédito al blog o un link.

Por favor; continúen apoyando a Plastic Tree con todos sus corazones!!

Jellyfish Breed México 2009 - 2012

viernes, 18 de mayo de 2012

[Traducción] Inuhebi Enikki. ( #23)

viernes, 18 de mayo de 2012
Inuhebi Enikki #23 - Sobre Kyoto (Segunda parte)



Fuimos al museo. "Museo Nacional de Kyoto". Aparte de la estatua de Buddha, tiene varias cosas como "loza de barro" y "haniwa"*. Allí estaba la casa de Yama sama*, y fue increíblemente poderoso. Pensé, "No quiero ir al infierno!" Trataré de no hacerlo. En el momento en que íbamos al museo, ya estábamos exhaustos. Discutí con Tadashi y decidimos ir a comprar y volver a casa. Ya que era un tour de 1 noche y 2 días, el día de vuelta fue bastante plano. Prometí con todas mis fuerzas el volver algún día con Tadashi para otro tour. De verdad me gustaría volver a visitar Kyoto.

(*) Haniwa : vasijas, etc. hechas de greda.
(*) Yama sama : Rey del infierno


Créditos:
Fuente, imágenes y kanji en sí: http://puratsukashii.tumblr.com/
Traducción al inglés: http://bloompsychedelicdream.tumblr.com/
Traducción al español: http://doiha.tumblr.com/

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Gracias por haber apoyado este proyecto hasta el final!

Jellyfish Breed
(Plastic Tree México) 2009 - 2012