Plastic Tree, memorias de la edición de verano.
(Plastic Tree、夏の思い出編)
本日、トップページの「69特写」にもクィックレポートhttp://ro69.jp/quick/rijfes2011/detail/55875 の模様がアップされているPlastic Tree。そのライヴ直前、青空の下の有村竜太朗、という貴重なショットをマネージャーからいただいたので特別公開!
RIJのセットリストはファンの間でも評判だったようだが、猛暑の中で狂い咲く“メランコリック”は、いまだに忘れがたい鮮烈な夏の記憶。
《壊れながら 失いながら 僕らは加速してつき進む/我を忘れ 時を忘れて いつかセツナイモノに変わったなら》という歌詞が、オイ・コールに包まれた会場の熱狂的な風景と一緒にじわじわと甦ってくる。
テントで聴く“リプレイ”のアウトロの残響もせつなすぎ。いいライヴだったな。
10日発売のフェス増刊号にもレポート載ってます。(井上)
El día de hoy, en la parte superior de "especial 69" con Plastic Tree se muestra el informe rápido http://ro69.jp/quick/rijfe
La lista que aparecía en el RIJ es también popular entre los fanáticos, pues apesar de la ola de calor, "melancholic" los mantenía de buen humor, pues es un vívido recuerdo de un verano inolvidable todavía.
"Kowarenagara ushinainagara bokura wa kasoku shite tsuki susumu/ waga o wasure-ji o wasurete itsuka setsunaimono ni kawattanara" l(Una parte de la letra de Melancholic) la letra de la canción que, junto con el paisaje establecido y el lugar rodeado de entusiastas combinó perfectamente.
En Tent (hace referencia al escenario donde tocó Pura llamado: Wing Tent) se escuchó "replay" que reverbera también la tristeza. Que esto es un buen vivir.
También figuran un informe publicado en la edición especial del festival 10. (Inoue)
Plastic Tree, memorias de la edición de verano 2.
(Plastic Tree、夏の思い出編2)
こちらは番外編。
楽屋エリアの名物ハム焼き屋台と長谷川正(B)。
芝生にハムにこのメイク…目がくらむほどのワンダーランド感。
あと、妖怪みたいな形の影がなにげにかわいい。
終演後は、猫バスやトトロと戯れてました。
(井上)
Ésta es la edición extra.
En el backstage de especialidades de la zona, encontramos a Hasegawa Tadashi (B.) de pie, delante de una parrilla de un puesto donde venden jamón.
Este agradable puesto de jamón en el pasto... hace una deslumbrante sensación como en el país de las maravillas.
Y entonces, qué linda se verá la puerta con la sombra de un mounstruo.
Después del espectáculo jugarán al Catbus de Totoro y Temashita.
(Inoue).
(Plastic Tree mirando el festival desde la azotea antes de su presentación)
Pura en RO69. Vista desde la azotea de la construcción de 9 mm en el backstage (Taro estaba en ausencia).
Kenken, tengo la sensación de que hay un vacío pasando la barandilla. (Ésta última es redacción de @noripie66 en twitter)
Fuentes: http://ro69.jp/blog/japan/
Traducción propia del blog Jellyfish Breed.
0 comentarios:
Publicar un comentario