Inicio | ¿Qué es Plastic Tree? | Lyrics | Discografía

AVISO IMPORTANTE

Éste fanclub actualmente se encuentra disuelto debido a que las personas encargadas de actualizar y manejar actividades y contenidos del mismo ya no pueden seguir tomando la responsabilidad de este proyecto. Por tanto se han cancelado las inscripciones de nuevos miembros y así mismo las notificaciones por correo electrónico a los miembros ya inscritos también.
Se han cerrado la página de facebook y el twitter.

Lo único que queda en existencia es este blog, el cual no será eliminado debido al extenso contenido traducido al español.

No se seguirá actualizando, pero el contenido del mismo está disponible para cualquiera. Si se usará algo redactado aquí, por favor, pedimos crédito al blog o un link.

Por favor; continúen apoyando a Plastic Tree con todos sus corazones!!

Jellyfish Breed México 2009 - 2012

domingo, 25 de diciembre de 2011

Blog: ROCKIN' ON JAPAN (RO69) No. 61932

domingo, 25 de diciembre de 2011
Plastic Tree ha dicho que les desea Feliz Navidad! A todos
(Plastic Treeからメリークリスマス! というか告知というか)


クリスマス仕様の有村竜太朗(マッドハッター風)。できたばかりのフライヤーと。

先週『アンモナイト』ツアーのDVDがリリースされたばかりの彼らだが、春のツアーも告知された。3/15横浜ブリッツから4/14日本武道館まで、1ヶ月かけて全国を回る。タイトルは、「青の運命線」。
いわく、「静脈は青だから」。2月リリースのシングル『静脈』のイメージらしい。いくつかあるカップリングのひとつに、デビューアルバム収録の“痛い青”の新録も入っていて、こちらも楽しみ。

どうでもいい話だが、このタイトルを聞いて『赤い運命』というドラマのタイトルをふと思い出してしまった私は、まごうことなき昭和世代。思わず口にして、しまった、と後悔したが、「飛行機の中で倒れて、誰かお医者さんはいませんか!?っていうやつですよね」とわかってくれた。


現在発売中のbridgeには、2011年総括&シングル予告編的インタビューが10ページで載ってます。
写真もいい感じ。のちほど本誌のカラーバージョンをアップします。
(井上)

Arimura Ryuutaro especificado como Mad Hatter. Y el flyer del principio del spring tour.

La semana pasada fue lanzado el DVD de la gira "Ammonite" de Asia, y fue anunciado el spring tour.
El tour comienza el 15 de Marzo en el Yokohama Blitz, finalizando el 14 de Abril en el Nippon Budokan, la gira recorrerá todo el país durante un mes. El título de ésta es "Ao no unmei-sen".
Él mencionó qué "Las venas son de color azul (jōmyaku wa aodakara)". En Febrero es el lanzamiento de "Jōmyaku". Una de las versiones contendrá la canción "Itai Ao" que fue grabada y la contenía su álbum debut. Así que espere aquí, para tenerlo.

Dice que se preocupa por escuchar el título como "Akai unmei". De repente me recuerda al título de un dorama que fue de mi generación. Si anteriormente mi boca involuntariamente ya había lamentado 'Esa mentira' y preguntado 'Si en el avión no había un médico o algo parecido, ese tipo llamado Tteiu' a quien yo conozco.

La revista 'bridge' ya ha sido puesta a la venta, realicé una lista de 10 revistas y trailers de 2011 además de una página de resumen.

Me siento como una imagen. La versión a color de esta revista la traeré más tarde.
(Inoue)


Fuente: http://ro69.jp/blog/japan/61932
Traducción: Jellyfish Breed

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Gracias por haber apoyado este proyecto hasta el final!

Jellyfish Breed
(Plastic Tree México) 2009 - 2012