Inicio | ¿Qué es Plastic Tree? | Lyrics | Discografía

AVISO IMPORTANTE

Éste fanclub actualmente se encuentra disuelto debido a que las personas encargadas de actualizar y manejar actividades y contenidos del mismo ya no pueden seguir tomando la responsabilidad de este proyecto. Por tanto se han cancelado las inscripciones de nuevos miembros y así mismo las notificaciones por correo electrónico a los miembros ya inscritos también.
Se han cerrado la página de facebook y el twitter.

Lo único que queda en existencia es este blog, el cual no será eliminado debido al extenso contenido traducido al español.

No se seguirá actualizando, pero el contenido del mismo está disponible para cualquiera. Si se usará algo redactado aquí, por favor, pedimos crédito al blog o un link.

Por favor; continúen apoyando a Plastic Tree con todos sus corazones!!

Jellyfish Breed México 2009 - 2012

martes, 10 de abril de 2012

[Traducción] Inuhebi Enikki. ( #20)

martes, 10 de abril de 2012
Inuhebi Enikki #20 - Sobre la lluvia.



Hoy hubo concierto. A pesar de que fue bueno en ese aspecto, volvió a llover. En relación a nuestra banda, hay muchos días de conciertos en los que llueve. Ahora que pienso en ello, no sólo es durante los conciertos, pero también llueve en días importantes. El primer día que fui al estudio, el día en que tuvimos nuestro primer concierto solos, etc. fueron días en los que llovió bastante.

Me pregunto por qué. No tengo nada con qué relacionarlo, pero siento que nuestro líder es el hombre lluvia. Espero que el clima para nuestro próximo concierto sea bueno. Pero estoy seguro de que terminará lloviendo.

Gracias a toda la gente que atendió el concierto a pesar de la lluvia.


Créditos:
Fuente, imágenes y kanji en sí: http://puratsukashii.tumblr.com/
Traducción al inglés: http://bloompsychedelicdream.tumblr.com/
Traducción al español: http://doiha.tumblr.com/

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Gracias por haber apoyado este proyecto hasta el final!

Jellyfish Breed
(Plastic Tree México) 2009 - 2012