Inicio | ¿Qué es Plastic Tree? | Lyrics | Discografía

AVISO IMPORTANTE

Éste fanclub actualmente se encuentra disuelto debido a que las personas encargadas de actualizar y manejar actividades y contenidos del mismo ya no pueden seguir tomando la responsabilidad de este proyecto. Por tanto se han cancelado las inscripciones de nuevos miembros y así mismo las notificaciones por correo electrónico a los miembros ya inscritos también.
Se han cerrado la página de facebook y el twitter.

Lo único que queda en existencia es este blog, el cual no será eliminado debido al extenso contenido traducido al español.

No se seguirá actualizando, pero el contenido del mismo está disponible para cualquiera. Si se usará algo redactado aquí, por favor, pedimos crédito al blog o un link.

Por favor; continúen apoyando a Plastic Tree con todos sus corazones!!

Jellyfish Breed México 2009 - 2012

sábado, 20 de febrero de 2010

[Traduccion] Gojuuon Shiki.

sábado, 20 de febrero de 2010
A-Arimura Ryutaro
Es un nombre.
Yo no diría que lo odiaba, pero en realidad no me gustaba.
Yo no sé la razón por la cual, sin embargo.
Rechazar tu nombre está relacionado con la negación de sí mismo
y ese tipo de inconsciente freudiano, así que me pregunto si alguna vez realmente sera explicado?
Pero por alguna razón, mis verdaderos sentimientos no se encuentran sólo con mi nombre.
Asi que no es que yo odiara los nombres, pero tenia un poco de interes en los nombres de otras personas.
Nombres que las personas inventaran,
como los nombres artisticos o seudónimos, eran aún más interesantes.
Quería saber sólo 1) cuando fue elegido, 2) quien lo eligió, y 3) por qué razón fue elegido.
Y si habia personas que tenían nombres falsos por ahi, no podía dejar de preguntar acerca de él.
Muchas de las respuestas que recibia fueron cosas como que era un apodo, o que lo habían tomado de alguien que aman y respetan.
Ya veo, pensé.
Si ese no era el caso, sus nombres parecían tener algún tipo de razonamiento lógico detrás de ellos.
Pero los nombres de las personas que tocan en las bandas parecen estar basadas en unas reglas fijas.
Utilizan caracteres complejos, sonidos extraños, caracteres con significados elegantes y bellos, y por lo general tristes o vanos.
En ese caso, no te preocuparias por decidir sobre un nombre?
Por ejemplo, cada persona tiene sus propias experiencias de cuando eran jóvenes, los recuerdos de la adolescencia, su cuota de contratiempos y conflictos, no se estan creando una identidad totalmente nueva para ellos mismos?
O creo que piensan "Es como, cool".
Es extraño.
En cualquier caso, mi percepción de un nombre en la industria de la música ha cambiado.
No es una cosa muy clara, y también hay momentos de confusión.
Pero cuando trato de explicar las cosas sobre mí y mi personalidad, a veces pienso que el uso de mi nombre real "Arimura Ryutaro" era una buena idea.
Era probablemente el más adecuado para mí en el momento.
Y ahora, es mi nombre favorito.

i-inu((perro))
En una escalera mecánica,
Sigo sonámbulo para ascender al cielo nocturno.
Tomando los restos de la luz de las estrellas,
Un perro enterrado lloró lejos.

*

En el barrio donde me crié, había un gran parque.
Dentro de el, había un museo y cuando salía de la escuela durante el día y no tenía nada que hacer, a menudo iba allí a perder el tiempo porque no quería ir a casa.
Siempre fue refrescante y cómodo dentro y aun cuando había gente alrededor, los estudiantes de investigación de las universidades estaban tan tranquilos en sus observaciones que se podía dormir porque era muy pacífico.
Fue el mejor ambiente.
El museo podría ser en realidad un gran lugar para la pereza.
De las pocas cosas disponibles para ver, había una lápida de la era Jomon de un hombre y su perro que fueron enterrados juntos en el terreno de allí.
Se encontraban un montón de conchas, de modo que a pesar de que fue llamado una lápida, sólo era algo tan simple como los huesos contenidos en un vaso.
Pero yo lo veía como algo poético y extrañamente mi gusto por eso creció y usaba la banca de enfrente como cama.
Esto era lo que estaba escrito en la lápida.
"El hombre y el perro son amigos desde los tiempos antiguos."
Siempre veía esas palabras cuando me despertaba.
Tanto es así que siempre había pensado que era como algo que un actor diría, y cada vez que leía la frase cuando mi cabeza estaba mareada por recién levantarme, recuerdo que me molestaba con eso sin saber por qué y terminaban haciéndome entristecerme.
Probablemente fue el cinismo particular, a la adolescencia (en mi caso, tener demasiado tiempo libre), pero eran palabras que no me hacían bajar la cabeza con obediencia.
Hay probablemente una gran cantidad de perros queridos que han muerto, pero creo que amas a los perros es realmente algo que los humanos hacen para sí mismos.
Tirar a los perros, exterminarlos, usarlos en experimentos, o hacer cosas con ellos causan un montón de problemas, pero si se mira el panorama que realmente sólo tienen la relación de un maestro y un sirviente con ellos, como otras mascotas o animales domésticos.
Así que el problema no es la "gente cruel", sino una "sociedad de personas inteligentes". Toma usar perros como comida en el mercado negro de la post-guerra, por ejemplo.
Si me estuviese muriendo de hambre, probablemente me los comería. Todo está en el sabor de la sopa.
Pero si pienso en ese tipo de cosas por un día, el perro que tenía en casa, o un perro callejero que me mueve la cola , me pongo a pensar en cosas desagradables.
En los ojos negros de los perros, he llegado a ver algo diferente.
Desde que salí de casa, no he entrado en contacto con cualquier otro perro.
Yo vivo solo, en un lugar no apto para el mantenimiento de animales, y no hay realmente perros callejeros en mi ciudad.
Sin embargo, a menudo he pensado que me gustaría tener un perro.
Pero no dejo de contradecirme, y probablemente es sólo mi ego hablando. Debido a la exhibición en el museo, me pregunto qué tipo de ojos tendra un perro que está durmiendo al lado de alguien.

* Enterré a un perro en mis letras.
Tengo la sensación de que su burla va dirigida a mí, que, incluso en un nivel sencillo, aún no puedo encontrar una solución a este problema.

U-Unzari((harto))
En el camino a casa.

De los anuncios de trenes de balanceándose y las líneas blancas rotas en la plataforma.
De los graznidos de las personas dentro de cajas de cartón en la estación.
Del intenso sonido de las sirenas de los postes rojos del ferrocarril al cruzar.
De las luces de las señales de tráfico donde las madres deben tomar las manos de sus hijos.
De la pintura de los anuncios en el cielo azul en los cables eléctricos
De la librería más abajo, cuya puerta no se abrirá.
Del uso de "fondo de neumáticos" y "burbujas de todos los días"
De la gente estúpida que escribe y mi yo estúpido
De las ilusiones en mis pensamientos deseosos.



Ya, mi corazón
ah tenido suficiente
ah tenido suficiente.

E-Entotsu((Chimenea))
Había una fábrica de acero.
Ese lugar, era un sitio bastante grande para ser llamado un pueblo entero, estaba rodeado por malla de alambre. En lo que a mí respecta, sin nunca haber entrado, era una ciudad misteriosa.
En medio de una hilera de estructuras que parecían estar hechas de tubos de acero, las chimeneas simbólicamente altas a veces pintaban de rojo el cielo cuando escupian fuego.
Era un espectáculo enorme, y me pareció que se veia brutal.

Cuando estaba en la escuela secundaria, solía ir y quedarme en un bosque llamado "Aldea de la gente del pueblo" cuando era verano. A pesar de que yo digo "estancia", sólo tomaba mi bolsa de dormir y un poco de comida y me iba a acampar. Pero, bromear con mis amigos y dormir bajo las estrellas, fue divertido.
Al principio, había alrededor de cuatro o cinco personas, pero el número disminuyó lentamente. Realmente llege a amar dormir allí, así que salía a acampar a pesar de que estaba solo. En el bosque en la noche, en la negra oscuridad el verano, las llamas de la chimenea quemaban el cielo de un color rojo brillante donde la fábrica de acero estaba. Parecía que al sol se le había prohibido salir y estaba a punto de corrosión.

El "bang, bang" del sonido metálico del acero hacia eco de vez en cuando.
Yo lo miraba pensando "¿Qué diablos están haciendo?"
En vez de construir y producir cosas, ese ecenario hizo que pareciera que la fabrica habia lanzado una arma nuclear y yo estaba mirando el fin del mundo.
Cuando amenecio, de repente me imaginé que había perdido todo.
No esperaba que mi corazón latiera tan fuerte.

Después de un tiempo, conocí a la gente alrededor de la fábrica de acero y nos veíamos a menudo, así esa imagen oscura fue arrastrada.
Que la fábrica a lo largo de la carretera nacional, brillante, incluso en medio de la noche, se transformo en más que un parque infantil. Cuando yo estaba parado por debajo de las chimeneas, por primera vez, extrañamente admiraba que verla por dentro y fuera eran cosas totalmente diferentes.

Pero cuando tengo pesadillas, sigo pensando en ese cielo rojo.
De pie sobre las chimeneas enormes que parecen sombras, pierdo el equilibrio y me siento mareado.
Quiero llorar en algún lugar, pero cuando miro hacia abajo todo lo que veo es una ciudad desierta que se extiende debajo de mí - un "invierno nuclear".

Tengo sueños como esos a veces, y en los días en que mi corazón late fuerte como antes, recuerdo el letrero que estaba colgando de la malla de alambre allí.
Decia "La fábrica ______ es una fábrica de la muerte!! El director debería disculparse! " pero fue garabateado en con pintura en aerosol, por lo que dificilmente podrias leerlo.

Yo no iría tan lejos como para decir eso, pero es una parte de mis pesadillas y yo creo que han contribuido un poco a la contaminación.

O-Omou,Ochiru,Oku((Piensa,Cae,Profundidad))
Pensar, sentir, todo es molesto.
Quiero que alguien me golpee con anestesia.
En una noche calmada donde sólo el sonido de las luces fluorescentes puede ser oído,
el techo se derrumbó, se derrumbó y cayó.


Es como
el paisaje, cuando miro el primer vagón de un metro.
Esta ahi antes de que el asiento del conductor pase,
en la oscuridad arrastrado por detrás,
Todos, yo,
algo así como los sentimientos que nadie quiere decir,
llevados por lluvia y sistemas de drenaje,
Puedo sonreír cuando fluyen hacia las profundidades desconocidas de los desagües.
Es la oscuridad, la oscuridad del corazón en un callejón.

"Pachín".
El sonido de las luces fluorescentes.

Nadie sabe, en esas profundidades .........


Ka-Kako((pasado))
Mientras tomo bebidas gaseosas, pienso en el pasado.

Cuando jugamos Dodge-ball, a menudo me tapaba los oídos.
Los niños en la cancha corrian, apuntaban, jugaban.
Todos ellos han hecho que mis oídos tintineen un poco
con un sonido estruendoso.
Cuando la pelota llegó al cielo del patio de la escuela como si se hubiera detenido,
parecía una burbuja de soda.
Una ilusión.
Se rompió y desapareció.
Las voces de todos murieron,
y la pelota me pegó.
Hablando en sentido figurado, ese fue mi pasado;
Poco a poco perdí la inocencia
y las emociones que parecía llevar consigo,
y ahora sólo recuerdos como burbujas de vez en cuando aparecen,
por alguna razón u otra,
y estallan y desaparecen.

Ki-Kyou((hoy))
Yo suspiré yo me distraje yo bebi agua yo me lavé la cara
Afuera estaba caliente el cielo estaba alto estaba desagradable
Yo estaba en el estudio yo cante una canción yo toque la guitarra
Yo me rompí la uña yo dije cosas egoístas yo comi yo limpie
Afuera estaba un cielo más interesante estaba la puesta del sol estaba feliz
Toque con mis amigos me emborrache fui a casa ver la tele,
aburrido así que la apague monte bicicleta vi estrellas
Yo rente un video yo comi yo doble ropa yo tome una ducha
Yo tome medicina yo lei un libro
Yo dormi soñe,
las cosas que son similares, sin repetir las cosas malas
eso fue hoy.


Ku-Kuusou((Fantasia))
Mantengo una fantasía.
Siempre en silencio por mi lado,
así que me asfixia a veces
pero es algo que necesito así que no hay nada que pueda hacer.
Pero a su vez,
la fantasía con la que he pasado un tiempo excesivamente largo,
que ha crecido y ha llegado a parecerse a mi
boca abajo y tirado al exterior.
Cuando lo hago, "Kuusou" se convertirá en "Usouku",
una mentira como su nombre, y flotará en el cielo.
Cuando me deja, poco a poco, se vera triste,
pero ese es el trabajo de una fantasía, y ese es mi trabajo,
así que voy a mantener una fantasía diferente.

Nota:Uso significa mentira y pues Kuusou significa fantasia, asi que en la parte de kuusou se conertira en usouku es como un juego de palabras, vendria siendo como que la fantasia se convertira en mentira, entienden ? D:, sino pues nimodos~

Ke-Keizoku((Continuación))
Había una vez una persona caprichosa.

Ellos renunciaban a todo lo que hacian y asi nunca continuaban nada.
Naturalmente, ellos se reflejaron en sus acciones y fueron a buscar algo que pudieran continuar.
En su viaje, experimentaron un breve resplandor en muchos lugares diferentes,
y la pasión que genera simpatizar con muchas personas diferentes,
por lo que hicieron una promesa para hacer que algo suceda y tomarlo a pecho.
Pero, por supuesto, no continuaron nada.
También se quedaron sin lugares a los que querían ir, así que fueron a la parte superior del edificio justo en frente de ellos
y trataron de relajarse mientras observaban el paisaje panorámico.
Incluso renunciar a eso, ellos se acostaron y sólo respiraron.
Cuando se cansaron de respirar y trataron de detenerse,
vieron el cambio de color del cielo y se dieron cuenta de que el día de hoy acababa de pasar.
Sólo por existir, ellos continuaron viviendo de ayer a hoy,
y sabiendo que la continuación de hoy para mañana existiría,
esa persona no dejo de respirar.
En algún lugar del panorama, un llanto de alegría se desató.


Ge-Getsuyoubi((Lunes))
Sembré semillas el lunes,
Les di agua el martes,
Deje que el sol brillara en ellas el miércoles,
Les di nutrición el jueves,
Corte sus ramas el viernes,
Les di amables palabras el sábado,
Y sólo las mire el domingo.

Y luego, murieron el lunes.
Y sembre semillas de nuevo.
Es por eso que el lunes es deprimente.

Ko-Kougai((Contaminación))
La capa de ozono No tenemos futuro
porque se ha roto, pero tenemos un translúcido
cielo ultramarino que alcanza el espacio.

Ko-Kotoba((Palabras))
Por alguna razón, no me siento bien
Como si estuviera enfermo

Respirando respirando respirando
Extraños anti-cuerpos son finalmente creados
Mi sangre poco a poco
se vuelve espesa se vuelve espesa se vuelve espesa
Porque se me acaba el oxígeno
(En un tanque, un pez dorado se encuentra al revés.)
Jadeo jadeo cuando tu jadeaste
tu voz se filtró

Las palabras me analizan
Las canciones estan conectadas a eso

Tengo miedo de que todo se caiga a pedazos

Todo
todo
se esta cayendo
aparte.

Sa-Saru((Mono))
Vayamos al zoológico por la noche.
Vayamos sobre los altos cercados de alambre y entremos.
Vayamos a encontrar el recinto del mono y escalemoslo.
Vayamos a fumar en la parte superior.
Cuando estemos satisfechos con nuestra conducta compensatoria,
Vayámonos antes de los guardias vengan.

Shi/Ji-Jiku((Eje))
Yo, que quiero ser el centro del mundo, me convertire en un eje y dare vueltas y vueltas.
Dando vueltas y vueltas, como si no viera ni escuchara nada.

Vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas
Vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas

No voy a ser capaz de ver los ojos de nadie, ni oír la voz de nadie más, nunca más.
Creo que me he acostumbrado a ello, así que dejare de girar.
"Estoy bien, ahora."
Egoístamente, el mundo me utiliza como un eje y da vueltas y vueltas.
Este mareo como espiral cae mientras sonrío ......................................... ..........................................

Su-Suizokukan((Acuario))
Una ballena asesina preocupada por la melancolía, una mantaraya con un quiste,
una estrella de mar con los nervios periféricos paralizados,
una tortuga marina con antropofobia, un delfín con un impedimento del habla,
un caballito de mar con caries de la médula espinal,
y una escuela de atún en que la tuberculosis es muy popular
estan migrando en una pecera mientras lloran.
Miro hacia ellos
y me vuelvo adormilado mientras veo el reflejo difuso del tanque de un mal modo.
Si lo has notado, yo también floto bajo el agua.
Si tarareo una canción, se convierte en una burbuja y sube a la superficie,
la ballena asesina, la mantaraya, la estrella de mar, la tortuga marina, el delfin,
el caballito de mar y la escuela de atún
todos comienzan a nadar a su antojo.
El tanque está en alboroto.
Y mientras caigo al fondo, estoy contento de no ver a nadie nunca más.

Se-Sekai((Mundo))
Por la noche,
el mundo en silencio descansa.
Así que también me acuesto y duermo.
Esta es la única vez que puedo ser honesto,
sintiendo a la gravedad tirar de todo mi cuerpo,
sin restricción,
y miro a las cosas que estan más lejos.
Esta noche, la luna ya menguante
parece ser más brillante ayer
y pienso en ti.

Me gustaría poder dormir
sin pensar en nada,
sin tener miedo de nada.

Me gustaría poder dormir
sin vacilar en nada,
sin tener miedo de nada;
sólo pacíficamente.

Trato de acurrucarme cerca del mundo.
Y dentro de poco, mi respiración se vuelve débil.
"Buenas noches ............"

Ze-Zenchishi((Preposición))
Cuando me transmiten sentimientos ambiguos
sin un significado claro
Suelo usar la preposición "como"

So-Soushitsukan((Sentimientos de pérdida))
Q, Complete "____________".

A
Señor policía,
He perdido mis"_________".
No importa lo mucho que busque, no puedo encontrarlos.
¿No están aquí?

Oficial de policía
Nunca
tuviste un "__________",
de modo que nunca encontraremos nada.


Ta-Taiin((Abandonando el Hospital))
El día que salí del hospital.
El sol de mediodía era fuerte, así que no abri los ojos.
Por lo tanto, me canse.
En el salon de entrada del hospital, vi a dos autobuses pasar.
El sol de la tarde comenzó a desvanecerse.
Entonces,
Me pareció sentir que alguien me empujaba ligeramente.
Me di cuenta de que estaba en frente de la parada de autobús.
Ya no vi autobuses pasar por allí más.
Vi el hospital desde la ventana de un autobús.
La habitación del anciano que se quedó junto a mí,
que nadie vino a visitar,
tenía sus ventanas abiertas, y las cortinas se balanceaban.
Síp, lo entiendo.
No voy a ir allí por un tiempo.

Ta-Tainin((Personal))
Nuestros corazones son membranas mucosas Para otras personas son membranas mucosas
Con sólo tocarlos reaccionan de forma exagerada

En la TV estan pretendiendo que son tocados en la cabeza
Pretendiendo reír Pretendiendo estar enojados pretendiendo estar tristes
Pretender pretender pretender
Y yo
escondiendome en mi manta de modo que no veo pretender pensar en eso

Nuestros corazones son membranas mucosas Para otras personas son membranas mucosas
Con sólo tocarlos reaccionan de forma exagerada.

Chi-Chi((Sangre))
Me olvidé de sentir vergüenza
sólo tú
espesas mi Sangre
y ahora no puedo dormir
la luna se ve roja de color rojo brillante
pero estoy algo contento
tropiezo en las calles nocturnas
mientras cacareo
con esto yo soy un idiota*

hay una mujer con la boca rasgada**
en el parque por la noche
cantando una ópera

cantando una ópera
con una cara como si estuviera sonriendo
como si estuviera llorando

Acaso alguien sabe* de
una voz tan dulce cantando?

si tiene valor* o no
al final, sólo seguimos cayendo*

*Nota:Hay mucho que explicar en este. D:
-El juego de palabras en esto no se traduce bien .. En el original, Ryutaro hace enfasis en todos los caracteres que tienen la lectura de "chi" en japonés, haciendo todo lo demás en hiragana
(Aqui en donde yo puse el "*" en esas palabras).
Lamentablemente, no puedo mostrar esto en la traducción, porque los caracteres se convierten en palabras, y las palabras, no tienen relación entre sí.
Asi que puse el "*" en las que deberian de ser,pero por supuesto no tiene el mismo efecto.
-**La "mujer con la boca rasgada" que Ryutaro menciona es en realidad un mito japonés.
Aqui lo pueden leer ((http://eter22.wordpress.com/2009/02/21/leyendas-japonesas-kuch
isake-onna/))
-En japonés, la última línea incluye la frase "chiriyuku bokura", el título de una canción Plastic Tree.

Tsu-Tsumetai Mizu((Agua Fría))
En el cuarto de baño
Me despierto y bebo agua fría
Un Troll de los sueños esta llorando por sí mismo


El festival de Verano
Las palabras del enano en el stand de exibicion
"Todos desaparecerán como burbujas de agua."

*Nota:Por si no saben que es un Troll
((http://es.wikipedia.org/wiki/Trol))

De-Denkyuu((Bombilla))
Antes de que lo supiera sonreír se hizo difícil
Antes de que lo supiera hablar se hizo molesto
No tuve otra opción, así que decidí comunicarme
a mi manera y encendí una bombilla
Parpadeando parpadeando y sobrecargando el circuito
se enciende y se apaga, parpadea
Quisiera que alguien se diera cuenta
La bombilla que se cortara cuando me muera.


*Nota:Bombilla=foco, no creo que no sepan :B

To-Toumei((Transparente))
Siempre pienso en términos de blanco y negro.
Como, "Me gustan las cosas que me gustan, odio las cosas que odio".
Después de la escuela .........
La última campana es demasiado fuerte hoy,
y se agrieta de nuevo.
Su eco es molesto, y se siente como si mis oídos fueran a estallar.
Y gracias a eso,
me duele la cabeza. Voy a tomar una aspirina*.
Puedo forzar una sonrisa ahora.
Incluso si esas lágrimas adormecidas aún fluyen.
Todos mis compañeros son camaleones.
No sé sus verdaderos colores.
Es por eso que siempre pongo una barrera.
Así que ellos no me tocaran, así que ellos no podran tocarme .
Llegé al punto en el que no siento nada,
y ni siquiera sé si estoy fingiendo vivir,
o fingiendo morir (ambos probablemente estarían bien).
En momentos como ese,
Yo soy como un bulto de jalea*. Así es,
un bulto de incolora y transparente jalea.........
Cuando me asusté y algo cambió, me corte la línea de destino en la palma de mi mano.
Me gustaban un poco mis yemas de los dedos teñidas de rojo, de modo que me calmé un poco.
Supongo que veo la realidad como si fuera toda borrosa.
(Tal vez sea por mi franja?)
Uno de mis ojos parece ser ciego
por la imagen persistente del cacareo de esos camaleones.
Y gracias a eso,
No puedo dormir. Voy a tomar algunas triazolam*.
Me siento abrumado por el olor del agua.
En algún lugar, una persona ciega esta tocando un piano.
Como compensación, voy a tocar la guitarra a la vez.
Si enciendo la distorsión con todas mis fuerzas y canto,
El área sobre la cuerda-G fluye a través de mi cuerpo y me limpia.
La sangre fluye desde las palmas de mis manos.
Cuando todo se haya ido, mi corazón se volverá transparente
un corazón transparente ............

Voy a seguir viviendo sin sentir nada más ya.
Todo en lo que yo tanto creía se está colapsando ahora.



*Nota:
Aspirina-Es un tipo de medicamento denominado «salicilato». La aspirina se emplea para reducir el dolor, la inflamación (hinchazón) y la fiebre. Los médicos también pueden recetar aspirina a sus pacientes para tratar o prevenir la angina de pecho, los ataques cardíacos, los ataques isquémicos transitorios (también denominados «miniaccidentes cerebrovasculares») y los ataques cerebrales (o accidentes cerebrovasculares).

Triazolam-Es una benzodiacepina. Se utiliza para tratar el insomnio. Este medicamento le ayuda a conciliar el sueño. Este medicamento es sólo para usar durante períodos cortos y generalmente durante no más de 2 a 3 semanas.

Jalea-En ingles es "Jelly", supongo que en el poema es significativo ya que Jellyfish es una palabra compuesta por Jelly y Fish, que vendria siendo en espan~ol "Medusa" que es como Plastic Tree llama a sus fans.

Na-Naisho"1"((Secreto))
Es un secreto,
pero hay pequeños individuos sin ojos en mi reloj.
Tic, tac, tic, tac.
Están haciendo ruido a propósito, tú sabes.
Solo para que yo no pueda dormir.
Tic, tac, tic, tac.
Es muy molesto.
Pero es un secreto.

Na-Naisho"2"((Secreto))
"¿Hay algo que me mantienes en secreto?"

Cuando inhalo el olor de la gasolina, me excito.
Quiero pellizcar a los niños molestos.
La persona que robó el sapo que teníamos en la clase, era yo.
Compré modelos de juguetes con el valor de 3 meses de la matrícula.
Raramente digo la verdad.
Me gusta Doraemon.
Odio a Korosuke.

"¿Te gusto?"

¿Me odias?




*Notas:La matrícula es una lista o registro de personas o bienes:
* Se utiliza para múltiples cuestiones; por ejemplo, para el registro o inscripción de los alumnos que van a realizar sus estudios en un centro de enseñanza (matriculación).
* Se emplea este término también para las tasas que los alumnos han de pagar para matricularse, de modo que al buen estudiante se le premia con Matrícula de Honor, que significa que no deberá pagar matrícula el año siguiente.

Ni-Nitanita((Sonrisa))
Sonreir es

Mis labios
Mi lengua
Mis dientes
Mi agua
Mi sonido
Mi deseo
Mi meta
Mi felicidad
Mi dolor
Mi escape
Mi corazón

Mi secreto

No puede ser contada como una historia.
Sin propósito,
Sin fin,

El que está sonriendo, soy yo.

Ni-Nichijou((Ordinario))
Incluso si deseas "cosas dramáticas" en la vida,
aburridas, cosas cotidianas como sacar la basura en la mañana,
se pondran al día contigo la mayoría del tiempo
Tanto la pasión y la irritación se tragaran los días como burbujas.

Así que muchos de ellos se iran flotando,
desbordandose hacia el cielo,
y desaparecerán.

Ni-Ningen((Humanos))
Humanos que no pueden convertirse en animales
deberían ser más como máquinas
Entonces, podrían llegar a ser verdaderamente amables.

Ni-Ninpu((Mujer Embarazada))
Cuando yo estaba en el metro,
una mujer embarazada abordó y se sentó frente a mí.
Su estómago era increíblemente grande,
como el estómago de una mantis religiosa hembra después de haberse comido al macho,
y me pareció que se veía genial.
Pero cuando seguí mirando,
se dio cuenta de mí
y tuve la sensación de peligro, así que escape de la jaula del insecto.
Solo me quedaban algunos momentos.
El metro que la mantis religiosa y su presa abordaron
desapareció en el oscuro túnel.

Nu-Nue((Quimera))
Si una débil oruga peluda pretende ir a la escuela
y en su lugar va a la isla del espiritu maligno,
Nunca volverá
Será desterrada al mar
"Tengo miedo de las noches en que la quimera llora"
Estoy seguro de que muchos años han pasado desde entonces
Pensando en esa isla varados
Sólo oigo los gritos de la quimera.


*Notas:Quimera era un monstruo horrendo, hija de Tifón y de Equidna, que vagaba por las regiones de Asia Menor aterrorizando a las poblaciones y engullendo rebaños y animales. Fue madre con Ortro de la Esfinge y el León de Nemea.
Las descripciones varían desde las que decían que tenía el cuerpo de una cabra, los cuartos traseros de una serpiente o un dragón y la cabeza de un león, hasta las que afirmaban que tenía tres cabezas: una de león, otra de macho cabrío, que le salía del lomo, y la última de dragón, que nacía en la cola. Todas las descripciones coinciden sin embargo en que vomitaba fuego por una o más de sus cabezas. Era sumamente rápida.
(( http://bukarella.files.wordpress.com/2009/04/chimera.jpg ))

Ne-Nezumi((Ratones))
Apenas capaz de respirar,
la temperatura del verano derrite dulcemente la atmósfera,
se envuelve alrededor de mi garganta y me ahoga
Me pregunto si nuestros cerebros deficientes de oxígeno
eventualmente se degeneraran
Mi sangre en aumento;
el rojo de un termómetro

Chirrido de cigarra. Chirrido de cigarra. Chirrido de cigarra. Caliente. Chirrido de cigarra. Chirrido de cigarra. Chirrido de cigarra. La voz de la cigarra. Caliente.
La voz de la cigarra. Caliente. La voz de la cigarra. ruido de cigarras. ruido de ci-ci-ci-cigarras.
ci-ci-cigarrasssssssss, garrasssssssss, garrasssssssss,
garrasssssssss

En medio de la azotea el tanque de abastecimiento de agua
que se oscurece poco a poco,
los cadáveres de los ratones
flotan suavemente sobre la superficie
Cuando alguien abre el grifo,
se balancean ligeramente como si estuvieran disfrutando.

No-Nogareru((Escape))
Yo estaba en una intersección.
Las luces se pusieron en verde.
Salté, a horcajadas sobre los coches.

Oí un sonido metálico, y agua
de repente salía de mi boca.
Mi corazón se disipó con gusto, de mi cerebro a la garganta.

Esa era la imagen hasta el final.

En una oscura, sólo oscura ciudad, seguí presionando el pedal.

Ha-Hayari((Moda))
La muerte de amantes crueles
aumenta la demanda de lágrimas fluorescentes en el mundo.

Hi-Hitsuji((Oveja))
Si te ríes ambigüamente,
La colina de los tantos deseos oblicuos

Ah ....
No creo que se vaya a ir a ninguna parte
la oveja de Mary*


Pero cualquier color esta bien.


*Nota:"La oveja de Mary" hace referencia a la cancion de cuna del siglo XIX. "Mary had a little lamb".
Japones: ((http://www.youtube.com/watch?v=dNHitUDJ1zo))
Ingles: ((http://www.youtube.com/watch?v=Zq-MtHpRhVk))

Hi-Hyakumensou((Muchos rostros))
Preparar cada rostro, y no sé cuál es el verdadero
¿No es algo terriblemente obsoleto?
Hacer un rostro revuelto al final y dejar que fluyan las lágrimas
La triste, misteriosa persona de muchos rostros
brillantemente se escapa.

Fu-Fuyu no umi((El mar en invierno))
Hay una prohibición de nadar en el mar en invierno se siente bien con nadie alrededor
Vamos a sentarnos aquí y esperar
hasta que ese barco, tan grande que sólo he visto uno smiliar en las películas, venga y nos salude,
Parece que hay un nido de gaviotas por encima puente del cabo del faro
Pero no debemos desaprovechar
así que tenemos que mirar en el horizonte
El mar en invierno es como el mercurio El sol a punto de hundirse
Estoy seguro de que las lágrimas que hemos derramado Volveran a este mar un día
Las aves se apiñan juntas en el nido de la gaviota Los pollitos están durmiendo
Hace mucho frío así que vamos a mantenernos muy cerca
Pero vamos a terminar asfixiandonos entre sí
incluso asfixiando nuestros corazones con el impulso

¡Eh!
mirame
no te alejes
Te amo
tanto

Hay una prohibición de nadar en el mar en invierno se siente bien con nadie alrededor
Me pregunto hasta qué punto el resplandor del faro llega?
Y se siente bien que estamos desapareciendo.

Ma-Manzoku((Satisfacción))
La verdad es,
que es con simples
cerebros
o corazones
como las amebas.

Mi-Michigai((No reconocer))
Si se agita el vinilo
en el viento de la luna,
entonces es una noche, que sabe que no es el cadáver de un gato.

Mu-Mu((nada))
.......... .

Me-Me((Ojo))
No importa qué tan tormentosa sea la zona,
Su centro sera calmado
Volteo hacia arriba y deseo
ser como el ojo de un huracán
Y el huracán pasa y las cosas se vuelven claras.

Me-Mekuramashi((Pantalla de humo))
¿Por qué los pensamientos y sentimientos que no podemos ver
son tan hermosos?
Los pensamientos y sentimientos
ni siquiera sabemos si son reales
solo son tan hermosos te hicieron sentir triste.

Mo-Moeru Gomi((Quemando basura))
______La costa__que llega___a la capa
____________La playa__es enorme
________Si tomo__el café con leche
__________Que he comprado en la tienda___el mar es azul Lawson
____________ Este año__tambien hay un cartel que dice "prohibido nadar"
___________Tu__mano fría__estornudar
___________________la forma en que ries___ese tipo de cosas
____________Los pingüinos__en el Polo Norte están deprimidos __probablemente
_______________Por mi espalda___oigo el sonido de un camión volcador vroomvroomvroom
___________En la orilla opuesta__hay un lugar__como una central térmica
_____Chimeneas___humo recto
________esta de alguna manera
___________ascendiendo
_______ascen___diendo
as__cen__diendo___ en el momento en que volteas a verme
________que nace una y otra vez
____________________________________________una y otra vez
m_u_e_r_e

_________Si nosotros___somos____pequeñas flamas
____________________quemando pedazos de basura__en este mundo
_____________________________________no vamos a vivir para nadie.

*Nota:Se supone que los "__" son espacios, pero si le pongo espacios no salen, asi que tuve que poner eso para que se vieran espaciados.

Ya-Yakusoku((Promesa))
En las profundidades heladas de un
congelador
una promesa oculta
poco a poco se pudre.

Yu-Yuukei((Una escena apartada))
Lo que cayó por la ventana
Es eso una persona?

No, es un
piano que alguien tiró.

Yu-Yuki((Nieve))
Profundamente
la nieve pudre y empapa
un cruel blanco
sobrecarga sentimental.

Yo-Yoru((Noche))
Tú sabes,
era una noche como tus ojos negros
Finalmente encontré
la constelación del ratón doméstico.

Ra- Rakuyou((Sol Poniente))
La estrella fija cayó de nuevo al final sublime,
sin alegría disminuyendo el sol poniente.

Ri-Ritomasu Shikenshi((Papel tornasol))
Si empapas el papel tornasol rojo
en el pozo de agua de tu corazón
en un laboratorio de ciencia
sólo se hará azul delante de tus ojos
sólo se hará azul delante de tus ojos

Es egoísta, pero a pesar de que estoy probando para la prueba
no significa que quiero saber
Correcto.

Ru-Rusuden((Máquina Contestadora))
La invalidad de una máquina contestadora
Que parece saber
El significado de
Cien años de soledad
Un latido de corazón en silencio.

Re-Reiji((Las Zero))
El sonido de las gotas de agua
es sistemáticamente molesto
y realmente no puedo dormir

Incluso si cierro bien el grifo
sigue goteando
Simplemente no se detiene
cayendo

Celosamente miro
a las manesillas del reloj corriendo de nuevo


*Nota:Reiji vendria siendo en ingles Zero o' clock, no supe bien como ponerlo en espan~ol....

Ro-Romansu((Romance))
Y al final
No hay promesas con el meñique
pero hay lenguas y lenguas

Dentro de un refugio en la montaña
enterradas bajo la nieve.

Wa-Wandafuru Warudo((Wonderful World))
'Mundo Maravilloso'

Se refleja en los ojos de un extinto
animal de peluche
Los colores del paraíso
en la pantalla de un teléfono celular.

Wo-Worugan((Órgano))
Batería agotada
Me quité mis audifonos y tararée humildemente
en el crepúsculo
El órgano comenzó a llorar (cambio de clave).

N-N((N))
Al final
____no vamos a hablar
______con
_____vuelta de la canalización
______innumerables

_____como


______quién
___________para.










Traduccion hecha por mi Kumiko, yo misma hice las traducciones y si que me llevo algun tiempo asi que si desean tomar las traducciones por favor pongan el link del blog o tansiquiera den creditos, gracias de antemano.

0 comentarios:

Publicar un comentario

 
Gracias por haber apoyado este proyecto hasta el final!

Jellyfish Breed
(Plastic Tree México) 2009 - 2012