Inicio | ¿Qué es Plastic Tree? | Lyrics | Discografía

AVISO IMPORTANTE

Éste fanclub actualmente se encuentra disuelto debido a que las personas encargadas de actualizar y manejar actividades y contenidos del mismo ya no pueden seguir tomando la responsabilidad de este proyecto. Por tanto se han cancelado las inscripciones de nuevos miembros y así mismo las notificaciones por correo electrónico a los miembros ya inscritos también.
Se han cerrado la página de facebook y el twitter.

Lo único que queda en existencia es este blog, el cual no será eliminado debido al extenso contenido traducido al español.

No se seguirá actualizando, pero el contenido del mismo está disponible para cualquiera. Si se usará algo redactado aquí, por favor, pedimos crédito al blog o un link.

Por favor; continúen apoyando a Plastic Tree con todos sus corazones!!

Jellyfish Breed México 2009 - 2012

domingo, 8 de noviembre de 2009

Lyrics [Andro Metamorphose]

domingo, 8 de noviembre de 2009
Andro Metamorphose.



Romaji:

Taionkei
Akai mono
Joushou shiteku boku no netsu

Kokoro nara
Metamorphose
Kaketeku kimi no bun

Izure inochi Moete kimasu
Hai ni nari Suna ni nari
Sore naraba Saisho de saigo
Bokura ga deaeta koto

Na wo yonde Na wo tsugete
Toumei ja nai boku ni shite
Tabekake no tsuki ga boku wo tsumetaku niranderu
Mirai made issho ni sa Iketa nara yokatta na
shite agetai dekinai koto ga takusan arun da yo

Yume nara ne Samenaide Ikuoku no yoru wo koe
Ginga ni ne Kakomarete Meguriau no Underworld
Donna ni ne Kurakutemo Sugu ni mitsukedaseru yo
Kioku no ne Itotadori Kitto Soko ni iku yo

Okubyou nara mahoutsukai

Ai no jumon
Refrain

Mune ni yadosu hana nara Zenbu kusattete hidoi iro
Kurushikute Ureshikute Setsunakute Koishikute
Konna ni ne Saiteru no ni Hitotsu mo agerenai

Yume demo ne Kienaide Ikuokume no yoru na no?
Ginga ni ne Uzumorete Hagurete shimau Underworld
Tsuki kara ne Fuku kaze de Namida mo itsuka kawaite
Soshitara ne Doko mademo Zutto Aruitekeshou


Kanji:

体温計
赤いモノ
上昇してく僕の熱


心なら
メタモルフォーゼ
欠けてく君の分


いずれ命 燃えてきます
灰になり 砂になり
それならば 最初で最後
僕らが出逢えた事


名を呼んで 名を告げて
透明じゃない僕にして
食べかけの月が僕を冷たく睨んでる
未来まで一緒にさ 行けたならよかったな
してあげたい出来ない事がたくさんあるんだよ


夢ならね 覚めないで 幾億の夜を越え
銀河にね 囲まれて 巡り会うの アンダーワールド
どんなにね 暗くても すぐに見つけだせるよ
記憶のね 糸たどり きっと そこにいくよ


臆病なる魔法使い


愛の呪文
リフレイン


胸に宿す花なら 全部腐ってて酷い色
苦しくて うれしくて 切なくて 恋しくて
こんなにね 咲いてるのに ひとつもあげれない


夢でもね 消えないで 幾億目の夜なの?
銀河にね 埋もれて はぐれてしまう アンダーワールド
月からね 吹く風で 涙もいつか乾いて
そしたらね どこまでも ずっと 歩いてけそう

Traducción:

Termómetro
Substancia roja
Aumenta mi temperatura
Mi corazón
Está sufriendo una metamorfosis
Menguando una parte de ti

Tarde o temprano, la vida será consumida
Se vuelve polvo, se convierte en arena
Si es así, es la primera y última vez
Que podríamos encontrarnos

Llama mi nombre, dí mi nombre
Háceme no ser transparente
La luna menguante me contempla a la distancia
Sería agradable si pudiéramos caminar hacia al futuro juntos
Hay tantas cosas que me habría gustado hacer por ti, pero no podía

Si este es un sueño, no me despiertes y déjame ir más
allá de cientos de millones de noches
Rodeado por las galaxias está el Inframundo donde nos reunimos
A pesar de que oscuro que es, sería capaz de averiguar
sin demora donde estás
Siguiendo el hilo de memorias, estoy seguro de que te alcanzaría

El hechicero que se volvio tímido
Repite el hechizo de amor, una y otra vez

Las flores que viven profundamente dentro de mi corazón
se han descompuesto y se han puesto de colores crueles
Dolorosas, felices, tristes, solas
Incluso aunque florezcan, no puedo darte ninguna de ellas

Aún si este es un sueño, por favor no desaparezcas
Cuántas noches han pasado ya?
Enterrados por la galaxia, nos extraviamos en el Inframundo
Por el viento que sopla desde la luna, mis lágrimas finalmente se secarán.
Entonces sería capaz de caminar hacia donde sea, para siempre

1 comentarios:

Anónimo dijo...

toi llorando *-*
no habia visto la traduccion de esta cancion
muchas muchas gracias!!! n.n

Publicar un comentario

 
Gracias por haber apoyado este proyecto hasta el final!

Jellyfish Breed
(Plastic Tree México) 2009 - 2012